30/1/18

Musique des Indiens Bora et Witoto d'Amazonie Colombienne

witotos

En este disco se encuentran grabaciones de música tradicional de las etnias indígenas Bora y Huitoto (Witoto). Estos pueblos habitan la Selva Amazónica colombo-peruana (Departamentos de Amazonas y de Loreto), entre los ríos Caquetá, Putumayo y Napo. Estas naciones fueron víctimas hace aproximadamente 100 años de la fiebre cauchera en la Amazonía, encabezada por los peruanos de la Casa de Arana, donde fueron sometidos a un estado de esclavitud y maltrato, que se estimaba que por cada tonelada de caucho producida, morían 10 personas.

boras witotos

Se estima que actualmente los Boras son 1.700 personas y los Witotos 9.000 personas. Las costumbres de estas etnias giran alrededor de la Maloka (gran casa comunal, en donde cada familia tiene su propio fogón y espacio para colgar sus hamacas, pero también es su espacio sagrado, concebido como el Vientre).

maloca witoto

La espiritualidad de estos pueblos gira alrededor de las plantas sagradas como la Coca (con la que se prepara el Mambe, que es hoja de coca tostada en polvo combinada con cenizas de plantas) y el Tabaco. Su alimentación se basa en el consumo de casabe (tortilla hecha con harina de yuca brava-amarga), maíz, maní, chontaduro, plátano, la caza y la pesca.

boras

El disco que se comparte es una grabación realizada por Mireille Guyot y Jürg Gasché entre 1.969 y 1.970 y fue publicado en LP en 1.976. Hace parte de la colección Museé de l'Homme.

Musique des Indiens Bora et Witoto d'Amazonie Colombienne

Listado de canciones:

01 Solo d'Ocarina (Bora)
02 Chant Tchakomï (Bora)
03 Chant Diurne de Baha (Bora)
04 Chant de la Poutre de Danse (Bora)
05 Chant de Femme Ixtcho (Bora)
06 Chant de Prétendant (Bora)
07 Solo d'Ocarina en Calebasse (Witoto)
08 Oraison Pour le Retour d'un Coeur (Witoto)
09 Chanson á Boire, Buiñua (Witoto)
10 Chant de la Poutre de Danse (Witoto)
11 Chant de la Poutre de Danse (Witoto)
12 Cri de l'Oiseau Maruku (Witoto)
13 Chant Principal de la Poutre de Danse (Witoto)
14 Chant d'Homme, Fakaridja (Witoto)
15 Chants d'Hommes, Thidjirua (Witoto)
16 Duo de Flûtes, Reribakui Irua (Witoto)

   
Para los que quieran una muestra:


Si algún visitante tiene algo para complementar o corregir respecto al tema, por favor hacerlo, sus contribuciones son muy importantes para nuestro blog.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario